Du måste fara härifrån snart... innan han ger sig på dig...
Vais ter de partir em breve... antes que eIe se atire a ti.
Om Keyser Soze är verklig, kommer han att ge sig på dig.
Se realmente há um Keyser Soze, ele virá procurar-te.
Jag hatar det när mindervärdiga typer tvingar sig på dig, det är allt.
É que detesto vê-la conviver com os homens do povo.
Vänj dig, de kommer att ge sig på dig också.
Terás de te habituar. Também vão começar a implicar contigo.
Familjen förlitar sig på dig nu.
A nossa família dependerá de ti, agora.
Så du kan se om det är nån som smyger sig på dig i mörkret?
Então poderás ver quem te espia no escuro?
Så Cox gav sig på dig?
Então o Cox deu-te cabo da cabeça não foi?
Jag vill bara inte att de ska ge sig på dig.
Só não quero que caiam em cima de ti, rapazinho.
Daniels kommer ge sig på dig.
O Daniels dará cabo de ti.
Jag har en partner här som bara väntar på att ge sig på dig.
Tenho um parceiro lá fora que está desejoso de vir aqui dentro dar-te uma coça.
Att din far hade förgripit sig på dig att du blivit gravid och att Paula är din dotter, och din syster.
Que o teu pai tinha abusado de ti, que ficaste grávida. E que a Paula era tua filha e tua irmã.
Så du menar att om hon sin djupa förtvivlan kastar sig på dig och kräver att du tar henne direkt, skulle du bara gå därifrån?
Estás a dizer que, se no seu desespero ela se atirar a ti e exigir que a possuas ali mesmo, naquele instante, viras-lhe as costas?
Om du gör det här kommer de jävlarna nog att ge sig på dig.
Acho que se fizeres isto, estes tipos lixam-te.
Grejen är den att även om du lär dig slåss kommer folk att ge sig på dig ändå.
O problema é que, mesmo que aprendas a lutar, vão andar atrás de ti.
Du hävdar alltså att advokat Nils Bjurman har förgripit sig på dig?
Então você confirma que o advogado Nils Bjurman... abusou de você?
Din kropp blev varm, så dom siktade in sig på dig, du tog det väldigt bra.
O teu corpo aqueceu, por isso tomaram-te como alvo, meu.
Hennes galenskap börjar smitta av sig på dig.
Começas a ficar afectado pela doideira dela.
Jag behövde man bör inrikta sig på dig.
E precisava que estivessem concentrados em ti.
Det visste du innan den här killen fick huden att knottra sig på dig.
Costumavas saber isto antes de teres uma paixão por este tipo.
Om han får psykbryt och ger sig på dig, ge mig en signal.
Se ele estiver a passar-se dos cornos contigo, faz-me um sinal com as mãos.
Hon förlorade nästan sig själv, när hon gav sig på dig.
Ela quase se perdeu, quando foi atrás de ti.
Är du inte det minsta rädd för att han ska ge sig på dig?
Não tens receio de que ele venha atrás de ti?
Jane, din tid med aporna har börjat smitta av sig på dig.
Jane, o teu tempo com o homem-macaco está a começar a influenciar-te.
Hon har vinklat in sig på dig.
Está, com certeza, a trabalhar num determinado ângulo.
De ska inte ha nån orsak att ge sig på dig.
Eu não quero que eles tenham um motivo para chegar até ti.
Miss Chapman, ingen ger sig på dig här, såvida du inte själv låter dem.
Menina Chapman, ninguém se vai meter contigo, a não ser que deixes.
Jag oroar mig mest för om hon ska ge sig på dig nu.
A minha maior preocupação é que ela não venha atrás de ti.
Khan tar hänsyn till att jag kan misslyckas och förlitar sig på dig.
O Khan faz considerações acerca do meu falhanço e é a ti que as confia.
Det suger säkert att inte ha maskinen i örat längre, men det är ganska kul att äntligen kunna smyga sig på dig.
Tenho a certeza que não teres a Máquina no teu ouvido é mau, mas é muito bom, finalmente poder chegar sem barulho até ti.
Du vet att han ger sig på dig.
Sabes que ele irá atrás de ti.
Och för det andra har du jagat bort demoner så länge att nån så klart ger sig på dig.
Segundo, tens ajudado pessoas a livrarem-se desses espíritos, durante tantos anos... Que, logicamente, um deles iria perseguir-te.
Om Fisk verkligen var den som sprängde skiten ur min stad, sköt poliserna och gav sig på dig, så är det ingen som vill åt honom mer än jag.
Se foi mesmo o Fisk que mandou a cidade pelos ares, matou aqueles polícias e foi atrás de ti, então, sou o primeiro a querer vê-lo pagar por isso.
Han gav sig på dig för att komma åt mig.
Ele fez-te isso para me atingir.
Så antingen misstog hon sig på dig eller så är det kvinnan du jobbar för.
Ou ela estava enganada sobre ti, ou foi a senhora para quem trabalhas.
Sen ger han sig på dig.
E depois vai atrás de ti.
Hon förlitade sig på dig att hålla henne säker.
Confiou em si para a manter segura.
Vad ska du göra om Luke Cage ger sig på dig?
O que farás se o Luke Cage te confrontar?
Tror du att den här knulldockan ska ge sig på dig?
Achas mesmo que esta boneca de foder te vai apanhar?
Varför skulle han ge sig på dig?
Porque é que ele te quereria matar?
Då märker du inte om nån smyger sig på dig.
Como ficas a saber se alguém vem na tua direcção?
Om de ger sig på dig på grund av mig, så tänk på dig själv i första hand.
Se forem atrás de ti pelo que eu tenho feito, protege-te a ti primeiro.
Du hoppas förgäves att det som gör dem speciella ska smitta av sig på dig, och du har svikit dem alla på olika sätt.
Espera secretamente que o que eles têm de especial a contagie, mas isso não aconteceu e falhou a todos de diferentes formas.
ja, när dessa fatta i dig med handen, går du sönder och sårar envar av dem i sidan; och när de stödja sig på dig, brytes du av och lämnar dem alla med vacklande länder.
Tomando-te eles na mão, tu te quebraste e lhes rasgaste todo o ombro; e quando em ti se apoiaram, tu te quebraste, fazendo estremecer todos os seus lombos.
3.4629590511322s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?